<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: War and Peace (January) &#8211; Book One, Part One</title>
	<atom:link href="http://hoobingfamilyadventures.com/2010/03/01/war-and-peace-january-book-one-part-one/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hoobingfamilyadventures.com/2010/03/01/war-and-peace-january-book-one-part-one/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 05:17:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: alecia</title>
		<link>http://hoobingfamilyadventures.com/2010/03/01/war-and-peace-january-book-one-part-one/comment-page-1/#comment-325</link>
		<dc:creator>alecia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 03:43:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hoobingfamilyadventures.com/?p=2142#comment-325</guid>
		<description>Ugh, I think I have the &quot;not-so-easy-to-read&quot; version.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ugh, I think I have the &#8220;not-so-easy-to-read&#8221; version.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nana Jane</title>
		<link>http://hoobingfamilyadventures.com/2010/03/01/war-and-peace-january-book-one-part-one/comment-page-1/#comment-324</link>
		<dc:creator>Nana Jane</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 18:12:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hoobingfamilyadventures.com/?p=2142#comment-324</guid>
		<description>Great summary...  I am a bit behind, but have pushed this to the top of my &quot;To Do&quot; list to get caught up.  I had read about 50% of the reading for the first month, and then returned that book to the library when my own book arrived from Amazon.  What is interesting is that the two books were translated by different people and are quite different.  My newer version, translated by Constance Garnett, is much easier to read and follow as she provides alot more detail about the characters.  The initial version I was reading did not and it was difficult to keep the characters straight as I didn&#039;t read consistently.  So, I am rereading from the beginning and really enjoying it.  I get a kick out of Anna Pavlovna referring to herself as a poor old invalid and later an &quot;old maid&quot; at the ripe old age of 40.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great summary&#8230;  I am a bit behind, but have pushed this to the top of my &#8220;To Do&#8221; list to get caught up.  I had read about 50% of the reading for the first month, and then returned that book to the library when my own book arrived from Amazon.  What is interesting is that the two books were translated by different people and are quite different.  My newer version, translated by Constance Garnett, is much easier to read and follow as she provides alot more detail about the characters.  The initial version I was reading did not and it was difficult to keep the characters straight as I didn&#8217;t read consistently.  So, I am rereading from the beginning and really enjoying it.  I get a kick out of Anna Pavlovna referring to herself as a poor old invalid and later an &#8220;old maid&#8221; at the ripe old age of 40.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

